「よろしくお伝えください」
2005.03.11 Friday | よんなん的日常
電子メールを書いていて、ふと思いました。
以前のバイト先の人などにメールを打つとき、たいてい「みなさんにもよろしくお伝えください」と末尾につけるものの、いったい何を伝えてもらうんだろう……と。
たとえば、挨拶にうかがうときなどは、僕が来るということを周知しておいて欲しい、という意味を含ませておきたい気持ちがあるといえばあります。
(最近はセキュリティーにうるさい会社も少なくなく、元バイト君とはいえアポなしで行くと面倒なことになりますので)
とはいえ、別にそういう用事でもないとき、
「専務、高橋君が『よろしく』ってメールに書いてましたよ」
と伝えられても、「何が?」と思われるのが関の山です。
まぁ、わざわざメールを打つような用事はないけれど、他の人のことを忘れているわけではないですよ、という意味で使うのが一般的なんですけどね。
むしろ、前者のようなことを期待していても、実際に顔を出したときちょうど送った相手の人が席を外していると、「なんだ、来るなら前もって言ってくれればよかったのに」なんて言われることがほとんどです。
以前のバイト先の人などにメールを打つとき、たいてい「みなさんにもよろしくお伝えください」と末尾につけるものの、いったい何を伝えてもらうんだろう……と。
たとえば、挨拶にうかがうときなどは、僕が来るということを周知しておいて欲しい、という意味を含ませておきたい気持ちがあるといえばあります。
(最近はセキュリティーにうるさい会社も少なくなく、元バイト君とはいえアポなしで行くと面倒なことになりますので)
とはいえ、別にそういう用事でもないとき、
「専務、高橋君が『よろしく』ってメールに書いてましたよ」
と伝えられても、「何が?」と思われるのが関の山です。
まぁ、わざわざメールを打つような用事はないけれど、他の人のことを忘れているわけではないですよ、という意味で使うのが一般的なんですけどね。
むしろ、前者のようなことを期待していても、実際に顔を出したときちょうど送った相手の人が席を外していると、「なんだ、来るなら前もって言ってくれればよかったのに」なんて言われることがほとんどです。